jueves, 19 de septiembre de 2013

Aquí (no) se habla inglés

El nivel de inglés de los españoles ha sido objeto de debate en los últimos días, debido, sobre todo, a esto:


La cuestión es que se criticó, y no poco, el numerito de Ana Botella ante el COI. Y no es para menos. Cuando lo vi, yo tuve la tremenda duda entre cortarme las venas o dejármelas largas y ahorcarme con ellas. Luego lo pensé mejor, porque Jack siempre dice que el suicidio está muy feo, que si uno va a matarse, lo suyo es llevarse a algún ****** por delante. Un tipo sabio, Jack.  Así que mis dudas suicidas fueron sustituidas por una incontenible ira homicida. Muy bien canalizada, eso sí. 

Pensé en tantas cosas... Pensé en algunas amigas mías. Tengo amigas muy políglotas, ¿sabéis? Una de ellas es prácticamente bilingüe en inglés y francés. Otra habla inglés, chapurrea francés, y está estudiando japonés y ruso. Otra está aprendiendo chino a una velocidad apabullante. De estas amigas, solo una tiene trabajo, y desde luego, no aquí. Pensé también en que a un profesor de lo que sea, se le exige, obligatoriamente, un nivel B1 de una lengua europea para poder obtener el título de máster, y recordé también que quieren hacer el B2 de Inglés un requisito obligatorio para optar a formar parte del cuerpo de Profesores de Secundaria y FP. Y eso es solo el principio.  Total, que me acordaba yo de todas esas cosas y maldecía, mucho y muy fuerte. Porque la señora alcaldesa de Madrid había hecho el ridículo soberanamente y, de paso, nos había dejado a todos en ridículo. Porque no lo olvidemos, son nuestros representantes. Para hacer eso, honestamente, no lo intentes. Y encima, si leyó La Razón o ha hablado con su preparador, se creerá que lo hizo tan bien...


El caso es que el pitorreo fue mayúsculo. Porque eso es algo que sí tenemos los españoles, lo de tomarnos las cosas a guasa. Carga a veces, si os soy sincera, porque hay cosas que más que risa y cachondeo piden otra reacción.  Pero así respondemos normalmente, y así respondimos a la actuación de Ana Botella, con mucho humor: para muestra, un botón.  Y aún así, se dijo que la cosa había sido excesiva. Que no teníamos derecho a la risa. ¿Por qué?

Pues está claro: porque en este país nadie, pero nadie, nadie, habla inglés. Pero nada, ni una chispirritina. Así que supongo que nos reíamos por seguir la corriente, porque nadie entendía las bromas ni sabía si Ana Botella lo estaba haciendo bien, mal o regular.  Por cierto, si os han dicho que no hay plazas en los cursos de inglés en las escuelas oficiales, mentira cochina, o un espejismo. Que aquí nadie habla inglés, ¡a ver si os enteráis! 

A ver, que no voy a ser yo la que diga que la mayor parte de los españoles hablan un inglés perfecto. Tenemos el nivel de inglés que podemos tener. El de un país en el que se lleva relativamente poco tiempo enseñando inglés en los colegios e institutos, y con una metodología, en mi opinión, poco eficaz, como ya he dicho en otras ocasiones. Pero cada vez son, o somos, más los que nos interesamos por perfeccionar nuestro inglés: las listas para intentar entrar a las Escuelas Oficiales de Idiomas son interminables. Y las colas, ni os cuento, que he estado en la Escuela Oficial de Idiomas de Valencia varias veces estos días, y tela marinera. Las colas seguían fuera del edificio. Y si hablamos de academias e instituciones privadas las cifras se disparan. Y, no nos engañemos, el hecho de que los profesores de inglés cada vez estén más formados también se nota. Recuerdo, con algo de pena, el nivel de inglés de algún maestro mío, que decía los días de la semana tal y como suenan: "mondai", "tuesdai", "wednesdai", "zursdai" (este cambiaba un poco), "fridai", "saturdai" y "sundai". En resumen, que el nivel no es perfecto, pero que las cosas van mejorando, o al menos eso creo yo.

Lo malo viene cuando llega la comparativa. "Es que en otros países todo el mundo habla inglés perfectamente". Y eso es un mantra, una verdad universal e indubitable al nivel del cogito cartesiano POR LO MENOS. Yo, al menos, me lo creía. Daba por hecho que esa sentencia, tantas veces repetida, era cierta. Y se decía para avergonzarnos: "¡Avergonzaos, oh, ignorantes, que en cualquier otro país todos sus habitantes son bilingües!". Algo así.  Y si hay otra cosa que tenemos los españoles, es que lo mismo nos pasamos que no llegamos: igual nos enorgullecemos de chorradas manifiestas que nos acomplejamos hasta el patetismo de una manera desproporcionada.  Porque, queridxs, eso no es cierto. Al menos mi experiencia lo desmiente. 

Mientras estudiaba para conseguir el nivel intermedio de inglés tuve varios pen-pals, amigos por correspondencia, para practicar el idioma. Algunos eran nativos, pero no eran la mayoría. Muchos de ellos eran de países de habla no inglesa: Polonia, Rusia, Italia, Francia, Egipto, ... Y algunos de ellos tenían un nivel de inglés deplorable. No porque yo lo diga, sino reconocido por ellos mismos. Y creedme, no es solo un problema de los países del Mediterráneo. 

Jack también tuvo una experiencia al respecto que me contaba bastante sorprendido. Supongo que él también tenía interiorizado el mantra de que en el extranjero todo el mundo habla inglés.  Resulta que el año pasado, por estas fechas más o menos, trabajó en un evento importante de una empresa alemana, así que parte de los trabajadores venían de Alemania. Una de sus tareas era ¡ojo! hacer de intérprete entre los responsables y operarios alemanes y los operarios españoles. El caso es que se relacionó con estos trabajadores bastante. Por ejemplo, con las azafatas. Las chicas le explicaban qué querían comer, en inglés, y él pedía la comida por teléfono, en español. Y con las azafatas, perfecto. Pero con otros trabajadores la cosa cambiaba porque, o bien no hablaban ni papa de inglés, o bien hablaban un inglés incomprensible, tipo Ana Botella, pero con acento alemán.  Así que a lo mejor hay que restringir ese "todo el mundo habla inglés en el extranjero", a algo así como "todo el mundo con una cierta formación" o "todo el mundo que lo necesita para su trabajo". Y entonces la diferencia, el complejo, no es para tanto. ¿Cómo puedes censurar a un país como el nuestro, con su historia a las espaldas, su abandono escolar, su burbuja inmobiliaria, sus trabajos basura, etc. porque muchos de sus habitantes no hablan inglés? Y, al mismo tiempo, ¿cómo le quitas importancia a la cantidad creciente de gente que cada vez habla más y mejor inglés?
A ver si desde ciertos medios dejan de disculpar a los políticos por no hablar inglés con el argumento de que aquí nadie lo habla. Tengan decencia, que para ser dependienta en una tienda cualquiera te piden un nivel alto de inglés, mientras una persona que se mueve en el ámbito internacional con cierta asiduidad, como es un representante político, no puede ni saludar en inglés.

Ya se sabe, it's very difficult todo esto...


PD: Si estás aprendiendo inglés NO TE ACOMPLEJES. No pienses que por ser español lo tienes más difícil, o que nunca lo vas a conseguir. De eso nada. Ánimo, que se puede. 


14 comentarios :

  1. +1 a todo lo que has dicho! Es que debería ser obvio que alguien con un cargo tan alto debería saber inglés. Si es que para ser dependienta en mi ciudad ( donde NO hay turistas ni extranjeros... solo los profes de ingles nativos que son poquiiitisimas personas..) te lo piden!

    Yo llevo aaaaños aprendiéndolo y por fin me enorgullezco de mis resultados. Estudiarlo es todo un reto. El proceso es muy lento y por ello, mucha gente se hecha para atrás y dice que no está hecha para los idiomas. ¡Pero es que son taaan importantes!

    Y lo que tu dices; tengamos en cuenta a toda las personas que están haciendo el esfuerzo y no justifiquemos a los políticos por no hablarlo.
    Besos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cuesta, pero se puede, y si lo haces ameno, y te centras en cosas que te interesen es mucho más fácil :) Más agradable al menos.

      ¡¡Bienvenida!! :)

      Eliminar
  2. Un tema que me hace erupcionar, el del inglés. Ya sabes que opino como tú, sobre todo y por encima de todo en lo de la metodología de aprender/enseñar inglés. Pero no hay manera...o nos pasamos o no llegamos. Yo lo tengo pendiente, ya lo sabes.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Nunca es tarde si la dicha es buena, ya se sabe :P

      Eliminar
  3. Como en botica, hay de todo. Los nórdicos hablan inglés perfectamente porque con sus idiomas no van a ninguna parte... y luego también influyen los propios idiomas maternos. Las 16 vocales que tiene el portugués se lo ponen a los lusos mucho más fácil a la hora de comprender y pronunciar otras lenguas. Nosotros con las 5 puras, lo llevamos crudo y así nos luce. Influyen muchos factores, pero en general, es que aquí no hay metodología, como bien dices, ni se fomenta el verdadero aprendizaje.

    Por otro lado, sigo diciendo que peor que la pronunciación fue el contenido del mensaje de la señora Ansar. Madrid is fan. Anda y vete por ahí, tipa.

    Arggh!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Bueno, también están las motivaciones. Si no necesitas el inglés, ¿para qué? Porque es justo lo que le pasa a los ingleses, que parece que no aprenden un idioma así los maten... Como no les hace falta... XD

      El contenido, en fin, lo más tópico que pudieron.

      Eliminar
  4. Mis profesores de inglés del instituto eran unos majaderos de cuidado. De hecho la de Bachillerato, esa que nos debía preparar entre otras cosas para Selectividad, hablaba "espaninglish", como ella lo llamaba, y nos regalaba lindezas del tipo: "read la página eleven y hacer los exercices".

    ResponderEliminar
  5. Hola!! Mirando diferentes blogs acabo de descubrir el tuyo y me ha gustado mucho. Me apunto a seguirte. Me gustan los temas que tratas y como lo haces. No he tenido tiempo de leerlos todos pero sí algunos, poco a poco los iré abarcando. Respecto a este tema... si en la ESO no saben escribir en español y su vocabulario es pobre y penoso ¿cómo van a escribir en inglés? Cuando ves sus faltas de ortografía no sabes si reír o arrancarte los ojos jejeje además de todo lo que tú ya dices.
    Mi blog es abargoartesania.blogspot.com por la temática es bastante diferente al tuyo pero igualmente te invito a conocerlo. Tal vez te guste la sección de Fotos Curiosas, te dejo el enlace para cuando tengas un ratito, me encantará recibirte y leerte: http://abargoartesania.blogspot.com.es/search/label/Fotos%20curiosas

    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Acabas de aterrizar en mi lector de blogs. Gracias por leer :D

      Eliminar
  6. Sobre el tema del inglés en Alemania ya me quedé yo patidifusa cuando vine y claro, tuve que chivárselo a todo bicho viviente virtual que tuvo a bien aterrizar en el blog. Para no repertirme te paso el link pero vamos que es casi lo mismo que dices tú pero IN SITU.

    http://lejosperocerca.wordpress.com/2010/03/11/mito-en-alemania-todo-el-mundo-habla-ingles/

    ResponderEliminar
  7. Mi vecina es profesora de inglés (de las buenas) y estoy segura que se dio cabezazos contra la pared cuando vio semejante bochorno

    ResponderEliminar

¡Adelante! Deja tu retal :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...